Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon - Barbara Burns - Books - Modern Humanities Research Association - 9781781880951 - April 19, 2016
In case cover and title do not match, the title is correct

Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon

Barbara Burns

Price
₺ 886

Ordered from remote warehouse

Expected delivery Aug 27 - Sep 10
Add to your iMusic wish list

Wilhelm Meinhold, 'The Amber Witch'. Translated by Lady Duff Gordon

Wilhelm Meinhold's Gothic romance Maria Schweidler: Die Bernsteinhexe (1844) was a seminal German text in the literary landscape of Victorian England. The 1846 English translation by Lady Duff Gordon, entitled The Amber Witch, enjoyed widespread popular success, and Meinhold's suspenseful tale of a guileless young woman, unjustly accused of witchcraft, was hailed as the leading German novel of its day. Written in the style of a seventeenth-century chronicle, the story appealed to a readership which identified in Meinhold's work echoes of Daniel Defoe, Oliver Goldsmith and Walter Scott. This volume makes available for the first time in a critical edition a literary translation which transformed the German text into a cult classic in English, and suggests ways in which this work resonated with trends in Victorian culture. Duff Gordon's accomplished rendering of what was perceived as an untranslatable text made Meinhold's novel accessible to new generations of readers. Affording an insight into the devastation of the Thirty Years' War and the superstition and miscarriages of justice which marked the peak of the witch-hunting period in Early Modern Europe, this translation should generate continuing momentum and impact for Meinhold's original German novel.

Media Books     Paperback Book   (Book with soft cover and glued back)
Released April 19, 2016
ISBN13 9781781880951
Publishers Modern Humanities Research Association
Pages 174
Dimensions 156 × 234 × 9 mm   ·   254 g
Language English  

Show all

More by Barbara Burns